1、有人对夏有章说:“盛公不曾设宴招待过路的客人,只有特别器重的人才招待吃一餐饭。” 夏有章承受了他的美意,告别那一天写了一首诗感谢盛文肃。他回到客舍,先派人拿着诗送进去。
盛文肃做尚书右丞时,主管扬州政务,他为人简朴持重,被他赞许的人很少。当时夏有章从建州司户参军职务上被任命为郑州推官,经过扬州,盛文肃多次称赞他才情高雅。第二天设宴置酒招待他。
盛文肃(盛度)在翰林学院,有一次皇帝召他来,告诉他因久旱不雨,祈神降雨又未应验,必因自身有过失,想下诏书了解民间疾苦,借以反省检讨。
①许可:赞许。②骤:多次。③燕:通“宴”设宴招待。④次:住所、客舍。⑤意:意料、料到。⑥乃:竟然⑦谓必远器:意思是,认为他一定是前途远大的人才。⑧召试:应召赴考。⑨寝夺:停止任命,免官。
沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。1岁时南迁至福建的武夷山、建阳一带,后隐居于福建的尤溪一带。公元1063年(仁宗嘉祐八年)进士。神宗时参与王安石变法运动。
我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪,经过齐河县、长清县,穿越泰山西北的山谷,跨过长城的界限,到达泰安。这月丁未日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。
1、盛文肃做尚书右丞时,主管扬州政务,他为人简朴持重,被他赞许的人很少。当时夏有章从建州司户参军职务上被任命为郑州推官,经过扬州,盛文肃多次称赞他才情高雅。第二天设宴置酒招待他。
2、现在经过的中岭和山顶,象门槛一样阻挡道路的山崖,世上人都称它为天门。一路上大雾迷漫、冰冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见深青色的山被白雪覆盖,明亮的雪光照耀着南边的天空。
3、①许可:赞许。②骤:多次。③燕:通“宴”设宴招待。④次:住所、客舍。⑤意:意料、料到。⑥乃:竟然⑦谓必远器:意思是,认为他一定是前途远大的人才。⑧召试:应召赴考。⑨寝夺:停止任命,免官。
4、【译文】 盛文肃在翰林院时,昭陵帝曾经召他进宫,当面对他说:“近日连续干旱,祈祷上天而不应验。朕当深刻地引咎自责,下诏了解民间疾苦。你就在此起草诏书,也好当面商量改定,不用来回送奏本了。
有人对夏有章说:“盛公不曾设宴招待过路的客人,只有特别器重的人才招待吃一餐饭。” 夏有章承受了他的美意,告别那一天写了一首诗感谢盛文肃。他回到客舍,先派人拿着诗送进去。
现在经过的中岭和山顶,象门槛一样阻挡道路的山崖,世上人都称它为天门。一路上大雾迷漫、冰冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见深青色的山被白雪覆盖,明亮的雪光照耀着南边的天空。
①许可:赞许。②骤:多次。③燕:通“宴”设宴招待。④次:住所、客舍。⑤意:意料、料到。⑥乃:竟然⑦谓必远器:意思是,认为他一定是前途远大的人才。⑧召试:应召赴考。⑨寝夺:停止任命,免官。